Zły / Zlý (Mylące słowa – Mätúce slová)
Julka się często dziwiła, gdy pytałem ją: Jesteś na mnie zła?
I dziwiła się o co mi chodzi. (nahnevaný = wkurzony, wściekły)
😀
I dziwiła się o co mi chodzi. (nahnevaný = wkurzony, wściekły)
😀
Filip sa ma pýta: „Si zlá na mňa?”
(Heh, čo? Spočiatku som nerozumela, prečo si myslí, že mu robím zle. No on sa pýtal, či som nahnevaná.)
😀
(Heh, čo? Spočiatku som nerozumela, prečo si myslí, že mu robím zle. No on sa pýtal, či som nahnevaná.)
😀
ZŁY To był zły pomysł. Uwaga, zły pies! |
ZLÝ To bol zlý nápad. Pozor, zlý pes! |
ZŁY Filip był zły, Julka jest na niego zła W ogóle nie jestem zły. |
NAHNEVANÝ Filip bol zlý, Julka je na neho nahnevaná. Vôbec nie som nahnevaný. |