Julka się często dziwiła, gdy pytałem ją: Jesteś na mnie zła?
I dziwiła się o co mi chodzi. (nahnevaný = wkurzony, wściekły)
😀
Filip sa ma pýta: „Si zlá na mňa?”
(Heh, čo? Spočiatku som nerozumela, prečo si myslí, že mu robím zle. No on sa pýtal, či som nahnevaná.)
😀

ZŁY
To był zły pomysł.
Uwaga, zły pies!
ZLÝ
To bol zlý nápad.
Pozor, zlý pes!
ZŁY
Filip był zły,
Julka jest na niego zła
W ogóle nie jestem zły.
NAHNEVANÝ
Filip bol zlý,
Julka je na neho nahnevaná.
Vôbec nie som nahnevaný.