Święta Bożego Narodzenia na Słowacji i w Polsce są jednym z najpiękniejszych okresów w roku. Miasta i domy wypełniają się światełkami, zapachem pierniczków i cichą, spokojną świąteczną atmosferą.

Vianoce sú na Slovensku aj v Poľsku jedným z najkrajších období roka. Mesto i domovy zaplnia svetielka, vôňa medovníkov a tichá, pokojná vianočná atmosféra.

Rodziny spotykają się przy choince ozdobionej kolorowymi ozdobami, a w Wigilię podają tradycyjne potrawy, takie jak kapuśniak, karp czy świąteczne wypieki.

Rodiny sa stretávajú pri vianočnom stromčeku, zdobenom farebnými ozdobami, a na Štedrý deň servírujú tradičné jedlá ako kapustnica, kapor či vianočné pečivo.

Świąteczny nastrój ozdabia ulice, a jarmarki bożonarodzeniowe zmieniają się w miejsce, gdzie mieszają się zapach grzanego ponczu, pysznych potraw i ręcznie robionych ozdób.

Duch Vianoc vyzdobí ulice a vianočné trhy sa premenia na miesto, kde sa mieša vôňa punču, chutných jedál a ručne vyrábaných ozdôb.

Rodziny i przyjaciele spotykają się tu, spacerują między straganami, kosztują smakołyków i szukają małych prezentów z wielkim sercem. Człowiek czuje się tak, jakby znalazł się w samym środku świątecznego cudu.

Rodiny a priatelia sa tu stretávajú, prechádzajú popri stánkoch, ochutnávajú dobroty a hľadajú malé darčeky s veľkým srdcom. Človek sa cíti, akoby sa ocitol priamo v strede sviatočného zázraku.

Najpiękniejszym momentem wigilijnego wieczoru jest często rozpakowywanie prezentów, kiedy cała rodzina zbiera się przy świetle choinki. Dom wypełnia spokój, ciepło i to jedyne w swoim rodzaju uczucie, że jesteśmy razem.

Najkrajším momentom Štedrého večera je často rozbaľovanie darčekov, keď sa pri svetle stromčeka stretáva celá rodina. Dom je naplnený pokojom, teplom a tým jedinečným pocitom, že sme spolu.

Jarmarki bożonarodzeniowe

Vianočné trhy

W czasie świąt odwiedza się także jarmarki bożonarodzeniowe, gdzie w powietrzu czuć radość i zapach pysznych potraw, które gotują się, grillują lub smażą tuż przed oczami odwiedzających.

Počas sviatkov sa chodí aj na vianočné trhy, kde vo vzduchu cítiť radosť a vôňu chutných jedál, ktoré sa varia, grilujú alebo smažia priamo pred očami návštevníkov.

Uliczki lśnią światełkami, rozbrzmiewają kolędy, a ludzie zatrzymują się przy stoiskach z ręcznie robionymi ozdobami, drobnymi upominkami oraz kubkami gorącego świątecznego ponczu lub grzanego wina, z których słodka para unosi się w chłodne zimowe powietrze.

Uličky žiaria svetielkami, znejú koledy a ľudia sa zastavujú pri stánkoch s ručne vyrábanými ozdobami, drobnými darčekmi a pohármi horúceho vianočného punču či vareného vína, z ktorých stúpa sladká para do chladného zimného vzduchu.

Atmosfera jest żywa, kolorowa i pełna radości – a choć na zewnątrz jest zimno, w sercach rozlewa się ciepło, które czyni święta Bożego Narodzenia niepowtarzalnymi.

Atmosféra je živá, farebná a plná radosti – a aj keď je vonku zima, v srdciach sa rozlieva teplo, ktoré robí vianočné sviatky nezameniteľnými.

Język polski
Poľština
Język słowacki
Slovenčina
jarmark bożonarodzeniowy
vianočné trhy
stoisko, stragan, kram
stánok
odwiedzający
návštevníci
sprzedawca
predavač
oświetlenie świąteczne
vianočné osvetlenie
program świąteczny
vianočný program
zapach gorących napojów
vôňa horúcich nápojov
świąteczna atmosfera
vianočná atmosféra
występy folklorystyczne
folklórne vystúpenia
Betlejem (miasto)
Betlehem (mesto)
żywa szopka bożonarodzeniowa
živý Betlehem
sprzedaż drobnych prezentów
predaj drobných darčekov
pocztówki
pohľadnice
świece adwentowe
adventné sviečky
kalendarz adwentowy
adventný kalendár
kolędnik, kolędniczka, kolędnicy
koledník, koledníčka, koledníci

Jasełka jasličky

Choinka bożonarodzeniowa

Vianočný stromček

Jedni stawiają żywą choinkę pachnącą lasem, inni co roku wyjmują swoją ulubioną sztuczną choinkę, która nie gubi igieł i zawsze wygląda idealnie. A są też tacy, którym wystarcza prosta gałązka w wazonie.

Niekto si postaví živý stromček voňajúci po lese, iný rok čo rok vyberie svoj obľúbený umelý stromček, ktorý neopadáva a vždy vyzerá dokonale. A potom sú takí, čo si vystačia aj s jednoduchou vetvičkou vo váze.

Dzieci z iskierkami w oczach wyciągają pierwsze ozdoby, dorośli poprawiają gałązki, szukają idealnego miejsca na duże bombki albo małe figurki, a zawsze pojawia się dyskusja o tym, gdzie dokładnie powinny wisieć cukierki, żeby nie były wszystkie po jednej stronie.

Deti s iskričkami v očiach vyťahujú prvé ozdoby, dospelí naprávajú vetvičky, hľadajú ideálne miesto pre veľké vianočné gule alebo malé figúrky, a vždy vznikne diskusia o tom, kde presne majú visieť salónky, aby neboli všetky na jednej strane.

Światełka rozbłyskują, wstążki układają się pięknie, a gdy na samym szczycie pojawi się gwiazda, dom wypełnia się uczuciem, że Święta naprawdę się zaczęły.

Svetielka sa rozžiaria, stuhy ladne visia a keď sa nakoniec na vrchol dostane hviezda, dom sa naplní pocitom, že Vianoce už naozaj začali.

Ozdoby świąteczne mogą być szklane, drewniane, plastikowe lub papierowe. Kolory – od tradycyjnej czerwieni i złota po niebieski czy różowy – uzupełniają kształty: bombki, gwiazdki, dzwoneczki, figurki, a choinkę często zdobią także wstążki i błyszczące świąteczne lamety.

Vianočné ozdoby môžu byť sklenené, drevené, plastové aj papierové. Farby od tradičnej červenej a zlatej až po modrú či ružovú dopĺňajú tvary – gule, hviezdy, zvončeky, figúrky a často stromček zdobia aj stuhy či trblietavé vianočné pozlátko.

A najbardziej poruszają serce te nostalgiczne ozdoby, które rodzina przechowuje przez wiele lat. Szklana bombka po babci, dziecięca papierowa dekoracja albo mała figurka z pierwszych wspólnych Świąt – to skarby, dzięki którym każda choinka ma swoją duszę, historię i odrobinę rodzinnej miłości.

No najviac pohladia srdce tie nostalgické ozdoby, ktoré rodina opatruje celé roky. Sklenená guľa po starej mame, detský papierový výtvor alebo maličká figúrka z prvých spoločných Vianoc – to sú poklady, vďaka ktorým má každý stromček svoju dušu, príbeh a kúsok rodinnej lásky.

Poľský vianočný slovníček
Salónky

Słodkie ozdoby

Sladké ozdoby

Słowacja – salónky

Slovensko salónky

Na Słowacji od pokoleń zawiesza się na choince salonki – słodkie cukierki owinięte w błyszczący papierek.

Na Slovensku sa už celé generácie na vianočný stromček vešajú salónky – sladké bonbóny zabalené v trblietavom papieri.

Salonki trafiły na Słowację w XIX wieku z Węgier, gdzie ozdabiano nimi choinki w salonach, a stąd pochodzi pierwotna nazwa szaloncukor, która dosłownie oznacza „salonowy cukier”.

Salónky prišli na Slovensko v 19. storočí z Maďarska, kde sa nimi zdobili stromčeky v salónoch, a odtiaľ aj pôvodný názov szaloncukor, ktorý v preklade znamená doslovne „salónový cukor“.

Tradycja szybko się przyjęła i dziś salonki produkuje się także na Słowacji, na przykład w zakładzie DEVA w Trebišovie.

Tradícia sa udomácnila veľmi rýchlo a dnes sa salónky vyrábajú aj na Slovensku, napríklad v závode DEVA v Trebišove.

Najczęściej mają miękkie nadzienie – czekoladowe, nugatowe, kokosowe lub owocowe – a każdy zna to potajemne podjadanie salonek, kiedy pazłotko zostaje na gałązce starannie „napompowane”, żeby nikt niczego nie zauważył. 😄

Najčastejšie majú mäkkú plnku – čokoládovú, nugátovú, kokosovú či ovocnú – a každý pozná to potajomné vyjedanie salónok, keď obal zostane na vetvičke poctivo „nafúknutý“, aby sa nič neprezradilo. 😄

sople choinkowe
Język polski
Poľština
Język słowacki
Slovenčina
choinka
vianočný stromček
gałązka
vetvička
igliwie
ihličie
stojak na choinkę
stojan na stromček
choinka żywa
živý stromček
choinka sztuczna
umelý stromček
ubieranie choinki
dekorowanie choinki
strojenie choinki
zdobienie choinki
zdobenie stromčeka
dekorácia stromčeka
ozdoby na choinkę
ozdoby na stromček
lampki świąteczne
lampki choinkowe
svetielka na stromček
vianočná reťaz
osvetlenie na stromček
szklane ozdoby
drewniane ozdoby
plastikowe ozdoby
papierowe ozdoby
sklenené ozdoby
drevené ozdoby
plastové ozdoby
papierové ozdoby
bombki
vianočné gule
gwiazdy
hviezdy
dzwoneczki
zvončeky
figurki
figúrky
gwiazda na szczyt choinki
hviezda na vrchol stromčeka
lameta
anielskie włosy
pozlátko
anjelské vlasy
kolędy i piosenki świąteczne
koledy a vianočné piesne

Prezenty świąteczne

Vianočné darčeky

Jedni planują wszystko z wyprzedzeniem, inni szukają drobiazgów w ostatniej chwili, ale wszyscy liczą na to samo – że prezent sprawi radość i wywoła uśmiech.

Niekto si všetko plánuje vopred, iný zháňa drobnosti na poslednú chvíľu, ale všetci dúfajú v to isté – že darček urobí radosť a vyčarí úsmev.

Gdy wszystkie prezenty są już przygotowane, wyciąga się papier do pakowania, niezbędną taśmę klejącą i niezawodne nożyczki albo ozdobną torebkę na upominki.

Keď už sú všetky darčeky pripravené, vytiahne sa baliaci papier, neodmysliteľná lepiaca páska a spoľahlivé nožnice, či darčeková taštička.

Jedni pakują prezenty starannie i dokładnie, aż paczuszka przypomina małe dzieło sztuki, inni tworzą raczej kreatywny kształt, któremu uroku dodaje piękna wstążka albo naklejka. Nie może też zabraknąć karteczki z imieniem obdarowanego.

Niektorí balia starostlivo a presne, až sa balíček podobá na malé umelecké dielo, iní vytvoria skôr kreatívny tvar, ktorému dodajú šarm krásnou stuhou alebo nálepkou. Nechýba ani kartička s menom obdarovaného.

W wielu rodzinach ozdobne torebki wracają pod choinkę co roku – cicho wędrują z rąk do rąk i niosą ze sobą mały ślad wspomnień.

V mnohých rodinách sa darčekové tašky vracajú pod stromček každý rok – ticho putujú z rúk do rúk a nesú so sebou malú stopu spomienok

Gdy prezenty ułożą się pod choinką, wyglądają jak kolorowe wysepki radości, które czekają na swój moment. Wśród światełek i gałązek prezentują się tak pięknie, że człowiek na chwilę zapomina o całym przedświątecznym pośpiechu.

Keď sa darčeky poskladajú pod stromček, vyzerajú ako farebné ostrovčeky radosti, ktoré čakajú na svoju chvíľu. Medzi svetielkami a vetvičkami pôsobia tak krásne, že človek na chvíľu zabudne na celý zhon.

Wystarczy jedno spojrzenie, a w głowie uruchamia się cicha fantazja – kto się ucieszy, kogo to zaskoczy, kto zapamięta tę chwilę na zawsze. Choinka lśni, a pod nią rodzi się mała świąteczna magia.

Stačí jeden pohľad a v hlave sa rozbehne tichá fantázia – kto sa poteší, kto prekvapí, kto si ten moment navždy zapamätá. Stromček žiari a pod ním sa rodí malé vianočné kúzlo.

Język polski
Poľština
Język słowacki
Slovenčina
prezent
darček
kupowanie prezentów
nakupovanie darčekov
wybór prezentu
výber darčeka
zapakować prezent
zabaliť darček
papier do pakowania
baliaci papier
torebka prezentowa
darčeková taštička
kokardka
mašlička
wstążka
stuha
taśma klejąca
lepiaca páska
nożyczki
nožnice
karteczka z imieniem
kartička s menom
niespodzianka
prekvapenie
prezent pod choinką
darček pod stromčekom
schować prezenty przed dziećmi
schovať darčeky pred deťmi
rozpakowywanie prezentów
rozbaľovanie darčekov

Inne artykuły, które opłaci się zobaczyć:

Ďalšie články, ktoré stoja za pozretie:

Poľský vianočný slovníček
Poľský vianočný slovníček
Poľský vianočný slovníček

Masz pytania odnośnie tego tematu?
Napisz do nas:

Máš otázky k tejto téme?
Napíš nám: